"Ein großes Einhorn"

Этот пост - текстовая расшифровка аудиофайла рассылки "На слух"

....mal noch eine Geschichte
-"Drei müde Kätzchen"

-O nein, dieses Buch wurde leider aus Versehen böswillig vernichtet.
Heute Abend lesen wir stattdessen ein neues Buch und das trägt den Titel "Ein großes Einhorn" von
- Wer ist der Autor? -O, das bin ich. Ich bin das.
O, es ist ein Puppenspielbuch. Jetzt seht ihr, das ist das Horn.

-Au, das wird das beste Buch der Welt

-Ja, Kinder, ich weiß, Eigenlob stinkt, aber ja, das wird es vermutlich wirklich. Also es geht los. Ein großes Einhorn, stark und frei, glaubte, dass es überglücklich sei. Dann kamen drei kleine Kätzchen daher und schon lief`s in seinem Leben kreuz und quer

-Hey, das da sieht aus wie ich

-Nein, ich weiß gar nicht, was du meinst. Das sind Kätzchen, jede Ähnlichkeit mit den toten oder lebenden Personen wäre rein zufällig.
Sie brachten es zum Lachen. Sie brachten es zum Weinen. Nie hätte es sich trennen dürfen von den Kleinen. Doch jetzt gibt es nie wieder Trennungsschmerz, denn den drei kleinen Kätzchen gehört nun sein Herz.
Ende.
O.k. das war`s.
Gute Nacht!


etwas vernichten - что-то уничтожить
aus Versehen -  по ошибке, нечаянно
böswillig - злостно, злонамеренно
den Titel tragen - называться
das Einhorn - единорог (легендарное животное, сказочное существо)
Eigenlob stinkt - дословно: самохвальство воняет - самохвальство противно
es geht los  - начинается
überglücklich  - очень счастливый ( через край), вне себя от счастья
kreuz und quer laufen - идти наперекосяк
aussehen wie jemand  - выглядеть как кто-то (быть похожим на кого-то)
ich weiß nicht, was du meinst - я не знаю, что ты имеешь в виду
Ähnlichkeit mit etwas   - сходство , похожесть
rein zufällig - чисто случайно
zuм Lachen bringen - вызвать у кого-то смех, рассмешить кого-то ( аналогично с "Weinen-плакать")
sich trennen von etwas - расстаться с кем-нибудь
jemandem gehören - принадлежать кому-либо
das war`s - на этом всё, это всё

Слушать следующую аудиозапись